Tainele Universului și ale Spiritului sunt dezvăluite doar celui care le caută în mod sincer, cu o inimă curată ! FAZA CURENTA A LUNII
Username:   Password:  Auto Login    
 RegisterRegister 
It is currently 24.9.2019, 11:38
All times are UTC + 3 Hours
Fi binevenit calatorule !
View Post  Topic: "Pamantul - Dicteu Divin prin Jakob Lorber" 
Author Message
Fire
Initiator
Initiator


PostPosted: 24.3.2010, 18:36    Post subject: Capitolul 39 - Spiritele guvernatoare ale regiunii inferioare a atmosferei terestre Reply with quote

Capitolul 39
Spiritele guvernatoare ale regiunii inferioare a atmosferei terestre


1. Pentru ca o mare corporație să poată funcționa, ea are nevoie de directori executivi pentru a organiza lucrurile și pentru a menține ordinea. Acest principiu se aplică inclusiv regiunii spirituale inferioare a atmosferei terestre, căci inteligențele astrale dispersate nu reușesc decât rareori să își recunoască instinctiv centrul spiritual și să se adune în jurul lui. Chiar dacă ar reuși acest lucru, adunarea lor nu ar fi suficientă, căci integrarea trebuie să se producă într-o anumită ordine dată. Este ca și cum am arunca toate materialele de construcție ale unei case într-o grămadă informă. Deși conțin aceleași elemente, ce diferență există totuși între casa construită conform planului arhitectural și grămada respectivă! Elementele sufletului și centrele spirituale se găsesc pretutindeni în sfera spirituală inferioară, dar trebuie să existe un constructor care să le pună în ordine. Fiecare particulă este înzestrată cu propria sa inteligență vie, dar acest lucru nu este suficient pentru ca elementele să se unească într-o ființă umană completă, căci aceste inteligențe nu pot recunoaște celelalte elemente necesare ansamblului (ele nu pot recunoaște decât alte elemente asemănătoare lor). Pentru ca ființa să se poată naște, este nevoie ca un constructor (un maestru) spiritual să le coordoneze și să le așeze în ordinea cuvenită. Numai în acest fel va putea noua formă să înceapă să înțeleagă gradat ordinea în care trăiește.

2. Ce se înțelege prin acest proces de „învățare”? Nimic altceva decât trezirea inteligențelor din care este alcătuit sufletul, urmată de unificarea lor într-un tot unitar, cu scopul de a îndeplini anumite activități comune. Cu cât sunt trezite mai multe asemenea inteligențe și cu cât acestea se integrează mai bine unele cu altele, prin efort personal, cu atât mai învățată devine ființa. Această erudiție nu este însă sinonimă cu înțelepciunea. Aceasta nu poate fi obținută decât prin trezirea plenară a sufletului, când toate inteligențele elementelor sale individuale sunt penetrate simultan de spiritul ființei. Numai prin acest proces pot fi trezite și integrate toate elementele, unindu-se într-o inteligență unitară și perfectă, de natură divină, în interiorul trupului uman. Pentru comparație, să spunem că cineva pătrunde noaptea, pe un întuneric deplin, într-un muzeu de artă. Chiar dacă ar atinge pe rând diferitele exponate și chiar dacă ghidul i-ar explica detaliat semnificația lor, el nu și-ar putea face decât o părere generală foarte îndepărtată de realitate, referitoare la doar câteva obiecte din muzeu, fără să aibă imaginea de ansamblu asupra tuturor exponatelor. Fără doar și poate, omul s-ar gândi: „Dacă în muzeu ar fi lumină, aș putea vedea dintr-o privire mai mult decât reușesc acum să înțeleg, cu prețul atâtor eforturi, folosindu-mă de simțul pipăitului în întuneric”. Exact așa judecă spiritul omului. De aceea, cu toată cunoașterea de care sunt atât de mândri, savanții voștri nu sunt altceva decât ființe instruite în întunericul unui muzeu.

3. În schimb, când soarele răsare și iluminează toate camerele, tot ce există în muzeu poate fi văzut dintr-o privire, iar dacă obiectele sunt aranjate într-o manieră ordonată, scopul în care sunt grupate ele, dar și scopul individual al fiecăruia dintre ele, pot fi înțelese pe loc.

4. Acesta este așadar primul nivel de educație, asemănător cu învățarea mecanică (pe de rost), care permite un anumit nivel de înțelegere, dar numai al faptelor luate izolat. De regulă, acesta este nivelul de înțelegere al savanților voștri, înțelepciunea reprezintă al doilea nivel de înțelegere, și singura educație adevărată. Ea privește simultan multiplicitatea infinită, în lumina cea mai clară, în timp ce erudiția nu poate să identifice decât parțial lucrurile, ca și cum ați pipăi obiectele dintr-un muzeu, noaptea.

5. Cred că ați înțeles acum că particulele inteligente din care este alcătuit sufletul nu se vor integra niciodată de la sine în ordinea corectă. Ele trebuie ajutate de ghizi care cunosc această ordine. Cine sunt însă acești constructori maeștri? În regiunea inferioară a atmosferei există foarte mulți îngeri. Dar Maestrul lor, mai presus decât toți la un loc, sunt Eu. Iar acolo unde sunt Eu, multe spirite se strâng, dornice să se afle în prezența Mea. Pe de altă parte, oriunde Cerul dezvoltă activități intense, iadul nu este cu nimic mai puțin activ. La fel stau lucrurile și în această regiune, căci în caz contrar nu ar exista un echilibru, și nici liberul arbitru atât de necesar pentru orientarea sufletului într-una sau alta din cele două direcții posibile.
_________________
Focul îți dă viață, focul îți întreține viața, dar tot focul te arde când îi stai în cale !
 

Style:  
Search:
Fii binevenit călătorule ! Tainele Cerului și ale Universului îți sunt pregătite. Cere și ți se va da ! Bate și ți se va deschide ! Caută și vei găsi !