Tainele Universului și ale Spiritului sunt dezvăluite doar celui care le caută în mod sincer, cu o inimă curată ! FAZA CURENTA A LUNII
Username:   Password:  Auto Login    
 RegisterRegister 
It is currently 19.4.2024, 03:42
All times are UTC + 3 Hours
Fi binevenit calatorule !
View Post  Topic: "Casa (Gospodaria) Domnului (Volumul 1) - Dicteu Divin prin Jakob Lorber" 
Author Message
1%
Milenar
Milenar


PostPosted: 8.12.2010, 03:33    Post subject: Capitolul 148 - SOSIREA STRĂINULUI ABEDAM ÎN TABĂRA PATRIARHILOR Reply with quote

Capitolul 148
SOSIREA STRĂINULUI ABEDAM ÎN TABĂRA PATRIARHILOR
(10 noiembrie 1841)

1. “Da, într-adevăr, a apărut deja zidul prăbușit – spuse Abedam cel cunoscut – și mi se pare că sunt cu toții adunați acolo. După câte văd, Enoh le adresează copiilor de la miazănoapte un discurs de rămas-bun. Da, da, el vorbește cu Jura, Ohorion și Bhusin.

2. Haide să mergem la ei fără întârziere! Poate mai putem auzi câteva cuvințele, care ne-ar putea fi de folos și nouă; haide așadar să ne grăbim”.

3. Străinul Abedam i-a spus atunci lui Abedam cel cunoscut: “Ascultă, mult iubitul Meu prieten, de ce atâta grabă când am ajuns deja?

4. Cât despre discursul lui Enoh, ultimele sale cuvinte nu ne vor fi de prea mult folos, de vreme ce am pierdut începutul; la ce ar folosi pietrele de sus ale unui altar, dacă temelia acestuia nu a fost așezată?

5. Ai văzut vreodată o zi începând la apus, sau vreun copac care începe să crească de la vârf în jos, dezvoltându-și apoi trunchiul și rădăcinile?

6. La ce i-ar folosi cuiva să-și acopere capul cu o basma, dacă el nu are nimic cu care să-și acopere restul corpului?

7. Iată, din toate aceste motive, Eu cred că ar fi mai bine să-l lăsăm pe Enoh să-și încheie mai întâi discursul și să așteptăm aici, pentru a nu-i deranja pe ceilalți”.

8. Abedam cel cunoscut a rămas cât se poate de satisfăcut de acest răspuns și i-a spus străinului Abedam: “Mult iubitul meu prieten, eu cred că prin înțelepciunea și puterea cuvintelor tale, care sunt de asemenea și extrem de melodioase, tu ai putea să mă conduci chiar prin foc, ba te-aș urma chiar până pe fundul mărilor și al oceanelor fără să-mi pară rău.

9. Adevăr îți spun, mult iubitul meu prieten, nu numai înfățișarea ta, ci și modul în care vorbești este extraordinar de asemănător celor ale Tatălui – știi la cine mă refer; singura diferență este că tu ești mult mai viguros din punct de vedere fizic decât era Tatăl. El părea mult mai slab și mai mic decât tine – vreau să spun, ca să mă înțelegi corect – din punct de vedere fizic, ca persoană. Desigur, nu vorbim aici despre ființa Lui spirituală, a cărei putere este și va fi de-a pururi infinită”.

10. Iar străinul Abedam i-a răspuns: “Așadar, acum observi diferența și similitudinile dintre Mine și Tatăl?

11. Da, da, ai dreptate, exact așa stau lucrurile! Dar ce crezi, mult iubitul Meu prieten, despre figura Lui mică și slabă? Eu unul cred că dacă acest Tată s-a revelat pe Sine copiilor Săi în această înfățișare oarecum stranie numai pentru a le arăta cum arătau inimile lor, aceasta ar putea fi o explicație pertinentă.

12. Iar dacă El s-ar întoarce la copiii Săi pe neașteptate, găsind inimile lor mai libere și mai întărite întru iubire – oare nu ar lua Tatăl o înfățișare mai viguroasă decât înainte, caz în care El ar arăta exact ca Mine?

13. Căci Eu cred că înfățișarea Tatălui în fața copiilor Săi ar depinde întotdeauna de cât de mare sau de mică este iubirea lor pentru El. Ce crezi în această privință?”

14. Abedam cel cunoscut a rămas uimit în fața acestei noi profunzimi de gândire și i-a spus lui Abedam: “O, prietene! Trebuie să admit deschis că oricât de misterioase mi se păreau înainte cuvintele tale, acum semnificația lor mi-a devenit cât se poate de clară.

15. Cât de incredibil de înțelept ești tu! Adevăr îți spun, inima mea nu ar fi înțeles niciodată singură ceea ce tocmai mi-ai explicat.

16. Sunt deja convins că Adam, Enoh și toți ceilalți vor fi uluiți și își vor deschide larg ochii și urechile atunci când vei vorbi tu. Căci, după părerea mea, oricine te-ar auzi vorbind ar fi convins că întâlnirea ta cu Tatăl te-a trezit complet, asta dacă nu cumva – o, te rog să nu mă înțelegi greșit! – tu ești chiar Tatăl Însuși! Te rog să mă crezi, dragă prietene, că am spus ceea ce am spus numai de dragul comparației.

17. Da, într-adevăr, alături de tine nu-mi voi atrage dizgrația patriarhilor.

18. În ceea ce mă privește pe mine, trebuie să recunosc că sunt copleșit de fericire, iar dacă ar fi să-mi întreb iubirea: „Spune, pe cine iubești tu mai mult, pe Tatăl sau pe prietenul tău?‟, aceasta ar răspunde: „Deși am primit tot ceea ce am de la Tatăl, totuși, îi iubesc deopotrivă pe Tatăl și pe acest prieten, fără nici o deosebire.

19. O, Adam, o, Enoh, o, voi, toți cei vii, veți fi uluiți și consternași în fața acestei înțelepciuni!

20. Iată însă, dragul meu prieten, Enoh și-a încheiat discursul și s-a înclinat în fața altarului și a patriarhilor; dacă ești de acord, aș dori să te prezint”.

21. La care, străinul Abedam i-a răspuns: “Ascultă, Abedam, du-te mai întâi singur și anunță-Mă. Întoarce-te apoi la Mine cu veștile cele bune și prezintă-Mă patriarhilor. Amin!”

22. Abedam a plecat imediat către patriarhi și le-a povestit tot ce s-a întâmplat în scurtul răstimp de când a părăsit acest loc. Au rămas cu toții cât se poate de surprinși, inclusiv Enoh, care l-a întrebat pe loc: “Iubitul meu Abedam, frate întru Dumnezeu Emanuel Abba! Povestește-mi pe scurt în ce măsură ți-au afectat cuvintele lui inima?”

23. Abedam a răspuns: “Frate Enoh, într-adevăr, după cum i-am spus și lui, eu unul nu am găsit nici o diferență între el și Emanuel.

24. Pe scurt, eu, care atunci când am plecat de aici mă consideram o ființă trezită, vă spun că prin comparație cu înțelepciunea lui incredibil de clară și de înaltă, cu adevărat supremă, starea mea de trezire nu pare altceva decât prostie, orbire, și întreaga nebunie care derivă din acestea.

25. De aceea, îți spun, iubite frate Enoh, bucură-te din inimă, căci prezența lui îți va face și ție o mare plăcere.

26. Dar a sosit timpul să îl aduc și să vi-l prezint”. Enoh l-a întrebat pe Abedam dacă i-ar fi permis și lui să vină și să-l întâlnească pe străin.

27. Abedam a fost de acord din toată inima. Și astfel, în curând, cei doi au ajuns la străinul Abedam, care le-a urat bun sosit.

28. Atunci, străinul Abedam l-a întrebat pe Enoh: “Mult iubitul Meu Enoh, iată, s-a întunecat. Voi sunteți pe punctul de a pleca din acest loc atât de sfânt. Ne este oare îngăduit, Mie și tizului Meu, să vă însoțim către înălțimi, să rămânem peste noapte împreună cu voi și să celebrăm Sabatul Domnului împreună? Căci iată, auzind tot ce s-a petrecut aici, în Mine s-a trezit o mare aspirație de a vedea copiii treziți ai marelui și sfântului Părinte, și să ascult cuvintele vii izvorâte din inimile lor”.

29. La care, Enoh i-a răspuns: “O, prietene și frate al meu, încă necunoscut mie! Pentru oaspeți de seama ta, noi avem multe locuințe acolo sus, în munții. Tu vei locui în mijlocul nostru nu doar astăzi și mâine, ci de-a lungul tuturor timpurilor, în întreaga eternitate.

30. Prietenii Tatălui sunt simultan și prietenii noștri. Iar cei pe care El i-a trimis la noi vor locui împreună cu noi de-a pururi. Dar a sosit timpul, așa că dacă îți face plăcere, urmează-mă. Facă-se însă voia ta! Amin!”

31. Cei trei au plecat, iar după ce au ajuns la patriarhi, aceștia le-au urat bun sosit, adunându-se în jurul celor doi Abedam. Întrucât Abedam mergea chiar în spatele lui, Adam s-a întors și l-a întrebat pe străinul Abedam:

32. “Dragul nostru prieten, fii binevenit printre noi și oaspete al iubirii noastre! De vreme ce ai venit la noi – după cum ne-a povestit tizul tău – din regiunea de dimineață, spune-mi, dacă nu ai nimic împotrivă, ce mai fac copiii de acolo și cine este vrednicul tău părinte, ca să știu din ce linie a descendenților mei cobori”.

33. La această întrebare a lui Adam, Abedam cel cunoscut i-a făcut un semn lui Enoh, căruia i-a spus: “Mult iubitul meu frate Enoh, ascultă acum, deopotrivă cu urechile și cu inima”.

34. Enoh i-a mulțumit pentru observație. Dar străinul Abedam i-a răspuns astfel lui Adam: “Ascultă, Adam, în ceea ce privește prima ta întrebare, tu ai răspuns deja prin modul în care Mi-ai pus-o. Și de vreme ce și tu aparții celor treziți, sunt convins că acest lucru îți este pe deplin clar. Sau poate că nu știi cine sunt numiți „copiii dimineții (de la răsărit)‟?

35. În cazul în care într-adevăr nu știi, lucru care ar scuza întrucâtva întrebarea ta – îngăduie-Mi, tată Adam, cam slăbuț㠖, răspunsul Meu va fi pe măsură, adică la fel de slăbuț, spunându-ți că toți copiii dimineții sunt lucizi și sănătoși, majoritatea așteptând cu nerăbdare ziua de mâine.

36. În ceea ce privește însă a doua ta întrebare, ea pare să fie o capcană pe care Mi-ai întins-o. Dar te asigur, nu îți va fi ușor să mă prinzi nepregătit. Îți spun: mai ușor ți-ar fi să prinzi un uliu în zbor decât pe Mine. Noroc că Mi-ai pus întrebarea din iubire, căci în caz contrar, răspunsul Meu ar fi fost extrem de dur.

37. Spune-Mi, dacă eu te-aș întreba pe tine acest lucru, ce Mi-ai răspunde?

38. Iată, în calitatea ta de ființă trezită, ar trebui să-ți fie limpede dacă Eu am un tată sau nu; sau poate că mai dormi încă?”

39. Adam a rămas uluit în fața acestui răspuns și nu a mai îndrăznit să-l întrebe pe străin altceva.

40. Atunci, Enoh i-a spus lui Abedam cel cunoscut: “Dar dragul meu frate! Oare chiar nu ți-ai recunoscut încă tizul?”

41. Abedam i-a răspuns cu un „nu‟ consternat. Atunci, Enoh i-a spus: “Adevăr grăiesc, nici o altă parte a omului nu rămâne atâta vreme în prostrație ca inima sa. O, Doamne, câtă răbdare trebuie să ai cu noi, cei atât de slabi! Amin! Abedam, eu cred că cei treziți sunt încă cât se poate de adormiți. Înțelegi ce spun acum?”
_________________
Totul cu si alaturi de Dumnezeu !
 

Style:  
Search:
Fii binevenit călătorule ! Tainele Cerului și ale Universului îți sunt pregătite. Cere și ți se va da ! Bate și ți se va deschide ! Caută și vei găsi !