Tainele Universului și ale Spiritului sunt dezvăluite doar celui care le caută în mod sincer, cu o inimă curată ! FAZA CURENTA A LUNII
Username:   Password:  Auto Login    
 RegisterRegister 
It is currently 28.3.2024, 23:29
All times are UTC + 3 Hours
Fi binevenit calatorule !
Viata lui Krishna - Bhagavat Puran 1


Users browsing this topic: 0 Registered, 0 Hidden and 0 Guests
Registered Users: None


View previous topic Tell A FriendPrintable versionDownload TopicPrivate MessagesRefresh page View next topic
Author Message
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Viata lui Krishna - Bhagavat Puran 1
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 27.8.2021, 19:48 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhagavātam)
Capitolul 1
Strofele 1-69

1.1 Parikșit îl întreabă pe Șuka despre avatarul Krișna
Strofele 1-14


Regele spuse: Ai descris deja dinastiile lunii și a soarelui
și caracterul exaltat și minunat al membrilor ambelor dinastii de regi.


O, cel mai de seamă dintre sfinți te rog descrie-ne glorioasele activități ale lui Vișnu
Care a apărut ca avatar împreună cu expasiunile sale
În acea dinastie a lui Yadu, care era foarte calificată (ca Domnul Transcendental să apară acolo)
și urma cu strictețe datoria prescrisă (conform clasei socio-sacrale)

Domnul Transcendental, binevoitorul (tuturor) ființelor, sufletul universului -
a coborât în dinastia Yadu - avatīrya vaḿœe yadoḥ
Te rog vorbește-ne pe larg despre toate activitațiile (Sale)

Cine nu ar asculta descrierea Domnului Transcendental
În afara celor ce (fără de milă) omoară animale, și se țin deoparte

Cei ce s-au eliberat de dorințele materiale
Cântă și celebrează calităților încântătoare (ale Domnului Transcendental) -
Care sunt medicamentul adecvat pentru mintea (bolnavă de atașamentul pentru plăcerea materială)

Bunicii mei victorioși (și) asupra semizeilor
au trecut peste oceanul greu de trecut al soldaților Kauravilor
adunați pe câmpul de lupă (de la Kurukṣetra)

(conduși de) cel ce a jurat să rămână celibatar (puternicul prinț Bhīṣma) - devavrata
și alți mari războinici asemenea peștilor uriași timińghila
considerând-o ca (trecerea peste) urma lăsată de piciorul unui vițel
cu siguranță sărind peste aceasta

Fiind atacat de arma fiului lui Drona - vipluṣṭam astra drauṇi
Acest corp al meu, singura sămânță - idam ańgam mat santāna-bījam
A dinastiilor Kauravilor și Pandavilor (rămasă după lupta de la Kurukṣetra) - kuru-pāṇḍavānām
A fost protejat fiind situat în burta mamei
De către discul de foc - ātta-cakraḥ
Al Celui la care (ea) și eu am căutat adăpost:
Domnul Transcendental ale Cărui glorii sunt cântate de toate ființele -

(care se află) și înauntrul și în afara (noastră) - antaḥ bahiḥ
(care este) forma timpului - kāla-rūpaiḥ
Care dă atât moarte cât și nectarul (vieții eterne)
O învățatule (Șuka-dev) descrie-mi-L
pe Acesta (Krișna) care a luat o formă umană
prin propria sa energie internă - māyā

Se spune că Ram, care este Domnul Transcendental Sankarșan este fiul lui Rohini –
Iar tu susții că ar fi legat de o naștere din Devaki
Cum este posibil, fără să aibă un alt corp?

De ce, Cel ce acordă eliberarea (din prizonieratul ciclului nașterii și-al morții), Domnul Transcendental (Krișna)
Cel ce este maestrul celor aflați în modul de existență al virtuții
A plecat din casa tatălui Său (din Mathura) în Vraja
Unde a locuit împreună cu asociații Săi


Ce a făcut Keșava (nume al lui Krișna, primit pentru că l-a omorât pe asura Keși) în timp ce a locuit în Vraja
Și de ce l-a omorât în mod direct în Madhu-puri (Mathura) pe Kamsa, fratele mamei sale , un lucru care este dezavuat în scrierile spirituale

Acceptând un corp uman, câți ani a trăit Domnul (Krișna) -
În compania celor din dinastia Vrișni în orașul Yadavilor
Și câte soții a avut?

Descrie-mi toate aceste activități ale lui Krișna, cât și altele -
Mare înțelept realizat spiritual, tu ești în stare, pentru că ești atot cunoscător
Și de aceea am deplină încredere (în tine)


Comentar: Regele Parikșit care era pe punctual de a muri deoarece datorită faptului că la începutul erei Kali-Yuga,
(era certurilor și a ipcrizei, care a început acum circa 5200 de ani) fusese blestemat de fiul unui Brahman
să moară în șapte zile, find astfel mușcat de un șarpe. El venise pe malul Gangelui
pentru a posti până la moarte și pentru a fi în compania oamenilor spirituali. El spuse:

Deși îmi este deosebit de greu de suportat foamea - mām ati-duḥsahā kṣut
și am renunțat chiar să și beau - api tyakta-udam
acestea nu mă pot opri de a bea - eṣā na bādhate pibantam
nectarul jocurilor Domnului Transcendental - amṛtam kathā hari
ce emaneă din gura ta asemenea lotusului - tvat-mukha-ambhoja-cyutam

Sūta spuse: O fiu al celor din dinastia Brigu (Œaunaka)
sūta uvāca bhṛgu-nandana
Astfel auzind întrebările pioase ale (regelui Parikșit numit și) cel protejat de Vișnu
evam niœamya sādhu-vādam viṣṇu-rātam
fiul lui Vyasa (Cel ce a scris cea mai mare parte a literaturii vedice, știind că oamenii din Kali-Yuga nu aveau să fie dotați cu o memorie bună) i-a mulțumit cu mult respect acestuia (pentru întrebările puse)
și astfel cel mai de seamă dintre devoții Domnului Transcendental (Șuka-dev) începu să descrie
atha pradhānaḥ ārabhata bhāgavata vyāhartum -
caracterul Domnului Transcendental Krișna
caritam bhagavān kṛṣṇa
(descriere) ce distruge păcatele (reacțiunile negative) ale erei (negative) Kali-Yuga - ghnam kalmaṣa kali

Comentar: Cel ce povestea cele spuse de regele Parikșit, care aflat în pragul morții și dorise să audă în ultimele sale zile de viață, povestiri despre Domnul Transcendental, deoarece i se spusese de către sfinții adunați pe acel mal al Gangelui că acesta ar fi cel mai rapid proces pentru a atinge perfecțiunea spirituală: concentrarea minții asupra Domnului Transcendental și astfel prin aceasta în momentul morții atingi lăcașul Său spiritual, era Suta Gosvami i se adresă lui Œaunaka Riși conducătorul înțelepților adunați în pădurea Naimișa (Naimiș-aranya) spunând:
Back to top See my Info
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Re: Viata lui Krishna
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 13.9.2021, 09:48 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhagavātam)

Capitolul 1
Strofele 15-16


1.2 Simptomul Afecțiunii pentru Krișna – atracția pentru ascultarea jocurilor Sale


Șri Șuka răspunse: Virtuosule rege înțelept -œrī-œuka uvāca sattama rāja-ṛṣi
Inteligența îți este complet fixată asupra povestirilor despre Domnul Transcendental - buddhiḥ tava samyak vyavasitā kathāyām vāsudeva
Pentru că ai dezvoltat continuu afecțiune (pentru Acesta) - te yat jātā naiṣṭhikī ratiḥ

Întrebări despre jocurile Domnului Transcendental - praœnaḥ kathā vāsudeva
purifică trei tipuri de persoane - punāti hi trīn puruṣān
pe cel ce vorbește, pe cel ce întreabă și pe cel ce ascultă -vaktāram pracchakam œrotṝn
ca apa "ce emană" din picioarele Domnului Transcendental
(când a străpuns cu degetele de la picioare învelișul universal și apa din Oceanul Cauzal a pătruns în univers, luând forma Gangelui pe pământ)
tat-pāda-salilam yathā
Back to top See my Info
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Re: Viata lui Krishna
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 21.9.2021, 22:47 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhāgavatam)

Capitolul 1
Strofele 17-26


1.3 Brahmaa ordonă zeilor să apară pe pământ

Zeitatea tutelară a pământului fiind copleșită de marea povară - bhūmiḥ ākrāntā bhūri-bhāreṇa
a sutelor de mii de falange militare - œata-ayutaiḥanīka
ale încrezuților regi asura (zei descendenți ai lui Diti incarnați pe pământ) - dṛpta nṛpa-vyāja daitya
se duse la Brahmaa (prima ființă introdusă în univers de Domnul Transcendental) pentru a căuta protecție. - yayau brahmāṇam œaraṇam

Luând forma unei văcuțe, cu lacrimi în ochi - bhūtvā gauḥ aœru-mukhī
Suferindă, plângând și de compătimit - khinnā krandantī karuṇam
ea apăru în fața mărețului (Brahmaa) - upasthitā antike vibhoḥ
Pentru a-și spune supărarea. - tasmai samavocata vyasanam

Astfel ascultând acestea Brahmaa - atha upadhārya tat brahmā
Împreună cu zeii, și Cel ce are trei ochi (Șiva) - saha devaiḥsa tri-nayanaḥ
și cu aceasta (Zeitatea pământului) se duseră - tayā saha jagāma
pe malul Oceanului de lapte (unde locuiește Cel de-al treilea Vișnu – Kșiro daka Vișnu, din cei trei Vișnu-Puruș–avatari). - tīram kṣīra-payaḥ-nidheḥ

După ce au ajuns acolo l-au venerat în meditație- gatvā tatra upatasthe samāhitaḥ
Recitând (mental) versurile de lăudă pentru Cel ce se Desfată - sūktena puruṣa
Domnul Universului, Zeul Zeilor, Cel ce îndeplinește (tuturor) dorințele, Cel ce se Desfată - jagannātham deva-devam vṛṣākapim puruṣam

În samadhi Cel ce a primit Veda (Brahmaa a primit cunoașterea (Vedică) direct de la Vișnu) - samādhau vedhāḥ
A auzit cuvintele (lui Kșiro daka Vișnu) vibrând în cer - niœamya giram samīritām
(după care ) s-a adresat zeilor sura - uvāca tridaœān
Oh, zei, ascultați de la mine ordinul primit de la Purușa - ha amarāḥ œṛṇuta me gām pauruṣīm
Executați-l iarăși întocmai și imediat; să nu întârziați. - vidhīyatām punaḥ tathā eva āœu mā ciram

Domnul Transcendental cunoștea desigur suferința zeiței pământului încă dinainte -
puḿsā avadhṛtaḥ eva dharā-jvaraḥ purā
Ca urmare (ordinul Său este ca) atâta timp cât El, Controlorul Controlorilor - yāvat saḥ īœvara-īœvaraḥ
Se va mișca pe pământ prin propria Sa energie a timpului pentru a diminua povara pământului –
caret urvyāḥ sva-kāla-œaktyā kṣapayan bharam bhuvi
Să vă manifestați voi înșivă luând naștere în dinastia Yadavilor. -
aḿœaiḥ bhavadbhiḥ upajanyatām yaduṣu

Domnul Transcendental, Supremul Degustător al Plăcerii - bhagavān paraḥ puruṣaḥ
se va manifesta direct în casa lui Vasudev - sambhavantu sākṣāt gṛhe vasudeva
Spre satisfacția Sa ( acolo) se vor naște și soțiile semizeilor care îi sunt dragi. -
artham janiṣyate sura-striyaḥ tat-priya

Manifestarea temporală a Domnului Transcendental Vasudev, cunoscut ca Ananta (Cel fără de sfârșit) - vāsudeva-kalā
care are mii de capete și este absolute independent - sahasra-vadanaḥ svarāṭ
va apare (ca Bala-raam) înainte (de “nașterea”) Domnului Hari (Krișna) - bhavitā agrataḥ devaḥ hareḥ dorind să-l satisfacă (pe Krișna). - priya-cikīrṣayā

Transcendentala energie spirituală a Domnului Vișnu - bhagavatī māyā viṣṇoḥ
Prin care universul este iluzionat - yayā jagat sammohitam
Va apare împreună cu diferitele ei potențe - sambhaviṣyati aḿœena
pentru a executa ceea ce îi va spune Domnul - kārya-arthe ādiṣṭā prabhuṇā

Œrī Œuka spuse - œrī-œukaḥ uvāca
Astfel după ce i-a informat pe zei - iti ādiœya amara-gaṇān
Atotputernicul domn al progenitorilor universului (Brahmaa) - vibhuḥ patiḥ prajāpati
După ce a liniștit-o pe mama pământului cu cuvinte dulci - ca āœvāsya mahīm gīrbhiḥ
S-a întoars în propriul său lăcaș, care este cel mai de seamă (în univers). - yayau sva-dhāma paramam
Back to top See my Info
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Re: Viata lui Krishna
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 30.9.2021, 09:49 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhāgavatam)
Cantoul 10
Capitolul 1
Strofele 27-34

1.4 Kamsa este anunțat că cel de-al 8-lea fiu al lui Devaki îl va omorî

Mai înainte regele Șūrasen conducătorul dinastiei Yadu - purā œūrasenaḥ yadu-patiḥ
Se dusese să trăiască în orașul Mathura - āvasan purīm mathurām
Șūrasen s-a bucurat de plăceri în Mathura - œūrasenān ca bubhuje viṣayān māthurān

Din acel timp aceasta a fost capitala tuturor regilor din dinastia Yadu - tataḥ mathurā sā abhūt rājadhānī sarva-yādava-bhūbhujām
Unde Domnul Transcendental Hari, este etern manifestat - yatra bhagavān hariḥ nityam sannihitaḥ

Într-adevăr acum câtva timp în acest loc (Mathurā) - tu karhicit tasyām
Vasudev din dinastia lui Șūrasen după ce s-a căsătorit - vasudevaḥ œauriḥ kṛta-udvahaḥ
s-a suit cu mireasa sa Devakī în caleașcă pentru a se reîntoarce acasă - āruhat sūryayā devakyā sārdham ratham prayāṇe

Kaḿsa, fiul (regelui) Ugrasena pentru a o mulțumi pe sora sa (Devakī)- kaḿsaḥ sutaḥ ugrasena priya-cikīrṣayā svasuḥ
luă frâiele cailor (și conduse caleașca). - jagrāha raœmīn hayānām
Ei erau încojurați de sute de calești aurite. - vṛtaḥ ratha-œataiḥ raukmaiḥ

(Regele) Devaka plin de iubire părintească pentru fata sa - devakaḥ vatsalaḥ duhitṛ
A făcut cadou de zestre patru sute de elefanți decorați cu ghirlande de aur - prādāt pāribarham catuḥ œatam gajānām mālinām hema
Zece mii de cai împreună cu de trei ori șase sute care de luptă - ayutam aœvānām tri-ṣaṭ-œatam sārdham rathānām
și pentru fata sa două sute de foarte frumoase tinere servitoare complet decorate - ca duhitre dve œate dāsīnām su-kumārīṇām samalańkṛte yāne

Dragul meu în momentul plecării mirelui și miresii- tāta prayāṇa-prakrame vara-vadhvoḥ
Au sunat deosebit de auspicioase cochilli și cornuri de vânătoare- neduḥsu-mańgalam œańkha tūrya
și împreună cu aceastea (au sunat) tobe de tip mridanga și timpane - samam mṛdańgāḥ ca dundubhayaḥ

O voce fără corp (a unei persoane nevăzute) - a-œarīra-vāk
Adresându-se pe drum lui Kaḿsa, care ținea frâiele - ābhāṣya pathi kaḿsam pragrahiṇam
anunță: Prostule! Tu cari pe cea al cărei cel de-al optulea fiu te va omorî - āha abudha vahase asyāḥ yām aṣṭamaḥ garbhaḥ tvām hantā
Back to top See my Info
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Re: Viata lui Krishna 1
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 12.10.2021, 04:10 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhāgavatam)
Cantoul 10
Capitolul 1
Strofele 35-40

1.5 Știința despre Migrația Sufletului I

Fiind astfel adresat, acest păcătos și răuvoitor (Kamsa) - iti uktaḥ saḥ pāpaḥ khalaḥ
ce pângărea (reputația) dinastiei Bhogea - pāṁsanaḥ kula bhojānām
o apucă pe sora sa de păr - agrahīt bhaginīm kace
și cu sabia în mână - khaḍga-pāṇiḥ
era gata să o omoare. - ārabdham hantum 35

Pentru a-l liniști pe acest om crud și nerușinat - parisāntvayan tam nṛœaṁsam nirapatrapam
ce era gata să comită o faptă oribilă - karmāṇam jugupsita
Vasudev, al cărui destin era măreț, spuse: - vasudevaḥ mahā-bhāgaḥ uvāca

Șri Vasudeva vorbi începând sâ-l flateze - œrī-vasudevaḥ uvāca œlāghanīya
„Adevărul este că ai calități eroice - bhavān guṇaḥ œūraiḥ
(tu ești) cel ce dă faimă dinastiei Bhogea, - saḥ bhoja-yaœaḥ-karaḥ
cum este posibil să omori o femeie - katham hanyāt striyam
(care pe deasupra este și) sora ta și mai ales la căsătoria ei? - bhaginīm udvāha-parvaṇi 37

O mare erou, cei ce se nasc trebuie să moară - vīra vatām janma mṛtyuḥ
Căci moartea se naște odată cu corpul - mṛtyuḥ jāyate saha dehena
Astăzi sau la sfârșitul a o sută de ani - adya vā ante abda-œata
Acest lucru e sigur pentru toate ființele - vai dhruvaḥ prāṇinām

Când corpul (grosier) (se descompune) se întoarce în cele cinci elemente - dehe pañcatvam āpanne;
proprietarul corpului (sufletul) va urma automat reacțiunile (activităților corpului). - dehī anugaḥ avaœaḥ karma
Primind ca rezultat un alt corp - anuprāpya deha-antaram
părăsește corpul anterior - tyajate vapuḥ prāktanam 39
̣
Așa cum un vierme ce merge stă pe un picior - yathā tṛṇa-jalaukā vrajan tiṣṭhan ekena padā
iar pe celălalt îl deplasează - ekena gacchati
la fel și proprietarul corpului - yathā evam dehī
se deplasează conform reacțiunilor activităților sale - gatim karma gatah 40
̣
Back to top See my Info
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Re: Viata lui Krishna 1
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 19.10.2021, 13:26 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhāgavatam)
Cantoul 10
Capitolul 1

Strofele 47-51

1.6 Destinul este cauza primirii și a părăsirii corpurilor materiale

Înțelegând acea hotărâre a acestuia (a lui Kaḿsa) - jñātvā nirbandham tamtasya
Vasudev se concentră profund - ānakadundubhiḥ prāptam vicintya
Și pentru a opri acest iminent pericol se gândi la altă cale (de a-l liniști pe Kaḿsa). - prativyoḍhum idam kālam tatra anvapadyata

Atâta timp cât este manifestată inteligență și putere - yāvat udayam buddhi balla
moartea trebuie evitată de un om inteligent - mṛtyuḥ apohyaḥ buddhi-matā
Dacă aceasta nu poate fi oprită, - yadi asau na nivarteta
nu este nici o ofensă (păcat) din partea sufletului încorporat. - na asti aparādhaḥ dehinaḥ

Dându-i copiii (ce se vor naște) să-i omoare - pradāya putrān mṛtyave
o voi salva pe această biată (Devakī). - mocaye imām kṛpaṇām
Dacă fiii mei se vor naște - yadi sutāḥ me jāyeran
și vor muri sau dacă din contră nu vor muri, - mṛtyuḥ vā cet viparyayaḥ na mriyeta
nu sunt acestea oare decât mișcările destinului, - na syāt kim gatiḥ dhātuḥ
foarte dificil de a fi înțelese în prezent și de necontrolat, - duratyayā upasthitaḥ nivarteta
(ce pare) oprit și din nou reluat. - nivṛttaḥ punaḥ āpatet

Așa cum nu există altă cauză decât nevăzutul (destin) - yathā na asti anyat nimittam adṛṣṭataḥ
pentru ca un foc să aprindă sau să nu aprindă lemnul (în pădure) - agneḥ viyoga-yogayoḥ dāru
cu siguranță la fel în cazul ființei vii, într-adevăr nu există (altă) - hi evam jantoḥ api
cauză pentru primirea sau părăsirea corpului (material) - durvibhāvyaḥ hetuḥ saḿyoga viyoga œarīra
Back to top See my Info
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Re: Viata lui Krishna 1
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 23.10.2021, 12:38 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhāgavatam)
Cantoul 10
Capitolul 1


Strofele 47-51

Comentar

Unii nu văd decât cauzele grosiere, imediate, ale evenimentelor,
neaaceptând cauzele subtile (nevăzute) ale acestora.



Migrația sufletului, care în general este numită în vest reincarnare
se datorează faptului că deși sufletul părăsește corpul material cândva,
el rămâne legat de lumea materială prin
• propriile dorințe materiale neîndeplinite într-o anumită viață
• dorințele celorlalți legate de propria persoană întrupată intr-o anumită viață
generate de propriile activități pozitive sau negative îndreptate împotriva celorlalți,
dorințe care nu au fost îndeplinite în timpul unei anumite existențe
și care vor prefigura destinele: următoarele vehicole - corpuri și mersul lor spre diferite destinații.

Aceste dorințe fără de sfârșit leagă sufletele de lumea materială
și astfel ele devin suflete condiționate
tocmai datorită acelui amestec de dorințe
(pozitive și negative din punctul de vedere al propriei gratificări a simțurilor)
- care le prefigurează un anumit destin (aranjat de așa numitele ursitoare)
- o naștere într-un anumit tip de sistem planetar, într-o anumită familie,
- dotare cu anumite înclinații și inteligență
- întâlnire cu anumite persoane și
- atașare de un anumit comportament și concepte.

Scopul este ca ființele vii să reușească să se elibereze din acest prizonierat pentru a putea merge
în lumea care se află dincolo de universul material (transcendentală), unde există iubirea adevărată.

Acest lucru se poate face prin retragerea treptată a atașamentului pentru lumea materială
și crearea unui atașament pentru Domnul lumii spirituale, conform unui sistem probat de la începuturile universurilor materiale – Bhakti-Yoga.
Iar pentru aceasta este nevoie la început de fundamentul Cunoașterii transcendentale.
Back to top See my Info
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Re: Viata lui Krishna 1
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 31.10.2021, 12:15 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhāgavatam)
Cantoul 10
Capitolul 1


Strofele 52-61


1.7 Propunerea lui Vasudev de a-și da copiii lui Kamsa

Astfel după această introspecție privind natura sufletului, - evam vimṛœya ātmani-darœanam
Șauri (Vasudev, viitorul tată al lui Krișna) îl veneră pe acest păcătos (Kaḿsa) - œauriḥ pūjayām āsa tam pāpam
Oferindu-i tot respectul și plecăciunile sale. -vaibahu-māna puraḥsaram

Cel cu fața pură asemenea lotusului (Vasudev), - vadana prasanna ambhojaḥ
având mintea neliniștită și îndurerat dar zâmbind, - mana sā dūyamānena vihasan
se adresă astfel crudului și nerușinatului (Kaḿsa). - abravīt idam nṛœaḿsam nirapatrapam

Œrī Vasudevă spuse, „O cel asemenea lunii, - œrī-vasudevaḥ uvāca saumya
cu siguranță nu ai de ce să te temi de copiii ei, - hi na te bhayam asyāḥ putrān
pentru că acea voce (nevăzută) fără de corp a dictat acele lucruri. - sā a-œarīra-vākāhayat
Fii sigur că am să-ți dau (copiii) - vai samarpayiṣye asyāḥ
de care ți s-a făcut frică.” - yataḥ te utthitam bhayam

Kaḿsa a fost oprit în a-și omorî sora de vorbele acestuia. - kaḿsaḥ nivavṛte vadhāt svasuḥ vākyatat
Cunoscând esența (caracterului corect al) lui Vasudev și astfel - vitsāra vasudevaḥ api
fiind satisfăcut, îl liniști pe acesta și intră în rezidența sa. - prītaḥ praœasya tam prāviœat gṛham

Astfel an după an, când s-a făcut timpul - atha anuvatsaram upāvṛtte kāle
Devakī (sora lui Kaḿsa) a născut într-adevăr - devakī prasuṣuve eva
pe toți (acei) zei: opt fii și o fică. - sarva-devatā aṣṭau putrān ca kanyāḿ ca

Pentru a nu-și încălca cuvântul Anakadundubhi (Vasudev soțul lui Devakī) - anṛtāt ānakadundubhiḥ
fiind foarte abătut și cu mare durere i-a dat - ati-vihvalaḥ kṛcchreṇa saḥ arpayām
primul născut Kīrtimān lui Kaḿsa. - āsa prathama-jam kīrtimantam kaḿsāya

Ce este cu adevărat mai dureros pentru o persoană înțeleaptă - kim duḥsaham nu sādhūnām
Decât să devină dependentă de păcat (dându-și propriul fiu spre a fi ucis) - kim apekṣitam viduṣām
La care e greu să renunțe chiar și unei persoane concentrate asupra sufletului - dustyajam kim dhṛta-ātmanām
Ce faptă este interzisă unei persoane josnice (precum Kaḿsa)? - kim akāryam kadaryāṇām

O rege, văzând echilibrul mental al lui Șauri (Vasudev) - rājan dṛṣṭvā samatvam œaureḥ
și acea ferma situare a (acestuia) în adevăr (respectarea cuvântului dat) - ca tat vyavasthitim satye
Kaḿsa a fost într-adevăr satisfăcut - kaḿsaḥ eva tuṣṭa-manāḥ
Și zâmbind, spuse următoarele: - prahasan abravīt idam

Dragule fii sigur, eu nu mă tem de acest nou născut, - pratiyātu hi na me bhayam ayam kumāraḥ
nici de el nici de voi doi (tu și soția ta). - asmāt yuvayoḥ
A fost ordonat ca cel de-al optulea născut - vihitaḥ aṣṭamāt garbhāt
să fie cu-adevărat moartea mea. - asti kila me mṛtyuḥ

Și astfel Anakadundubhi (Vasudev) părăsi acel loc - tathā iti ānakadundubhiḥ yayau
împreună cu copilul, nepunând marețe preț - sutam ādāya na abhyanandata
pe cuvintele acestuia, în care nu exista nici adevăr și nici controlul minții - vākyam tat asataḥ avijita
Back to top See my Info
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Re: Viata lui Krishna 1
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 9.11.2021, 21:38 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhāgavatam)
Cantoul 10
Capitolul 1

Strofele 62-69


1.8 Familiile lui Nanda și Vasudev sunt zei veniți pe pământ


Zeii Sura - fiii zeiței Aditi
Zeii Asura - fiii zeiței Diti (în mod fals asimilați cu demonii inventați în religia creștină, vezi
https://bhakti-yoga-iubirea-spirituala.webnode.ro/crestinism/lucifer/)

(Șuka Posvestitorul se adresează lui Mahārāgi Parīkṣit:)
O descendent al dinastie Bharat să știi că amândouă (familiile) - bhārata jñātayaḥ ubhayoḥ
Cea condusă de Nanda (tatăl lui Krișna în Vraja) și Vasudev (în Mathura) - ādyāḥ nanda vasudeva
(primul fiind) conducător al celor din Vraja (Vrindavan) și - ādyāḥ ye vraje
urmat de păstori precum și ceilalți și femeile lor - ādyāḥ gopāḥ yāḥ ca amīṣām ca yoṣitaḥ
(și al doilea fiind) conducătorul dinastiei Vrișni (Vasudev) - ādyāḥ vṛṣṇayaḥ
cu Devaki (soția lui) ce conduce femeile dinastiei Yadavilor, - devakī-ādyāḥ yadu-striyaḥ
precum și dragi lor prieteni și discipolii lui Kaḿsa - api bandhu suhṛdaḥ ca ye anuvratāḥ kaḿsam
sunt într-adevăr toți zei veniți (pe pământ). - sarve vai devatā-prāyāḥ

(Înțeleptul) Nārada s-a apropiat de Kaḿsa spunându-i că - nāradaḥ abhyetya kaḿsāya œaœaḿsa
aceștia (zeii) și Domnul Transcendental se străduiesc să-i omoare - etat ca bhagavān vadha-udyamam
pe zeii (din familia lui) Diti care sunt o povară pe pământ - daityānām bhārāyamāṇānām bhūmeḥ

Tika:
Cum a fost relatat în prealabil, Zeița Pământului s-a dus la Brahmaa,
prima ființă condiționată de natura modurilor materiale (Ignoranță, Pasiune și Bunătate),
creatorul primordial din interiorul unui univers (în partea a doua a creației),
inspirat de Domnul Transcendental Vișnu în această activitate,
și l-a rugat să o ajute să scape de povara reprezentată de
puternicele armate conduse de mari tirani (regi care erau zei asura din Familia lui Diti, sora lui Aditi,
dușmani ai propriilor rude, zeii sura, care aparțin Familiei lui Aditi și care-l au de partea lor pe Domnul Transcendental).

După plecarea înțeleptului, Kaḿsa se gândi - vinirgame ṛṣeḥ kaḿsaḥ matvā
Că cei din dinastia Yadavilor sunt semizei sura (din familia lui Aditi) - yadūn surān
Astfel i-a arestat pe Devakī și Vasudev - iti nigṛhya devakīm ca vasudevam
Și pentru a contracara propria sa moarte din partea lui Vișnu – ca prati sva-vadham viṣṇum
i-a pus în lanțuri în casă - nigaḍaiḥ gṛhe
și la fiecare naștere i-a ucis pe fiii lor ne-mai-lăsând - jātam jātam ahan putram tayoḥ
nici o persoană să apară din pântecul lui Devakī. - ajana-œańkayā sambhūtam garbha devakyāḥ

În general pe pământ există într-adevăr regi lacomi, - prāyaœaḥ bhuvi hi rājānaḥ lubdhāḥ
care pentru propria lor satsifacere îi omoară pe toți cei dragi, - asu-tṛpaḥ ghnanti sarvān suhṛdaḥ
chiar și mamele, tații și frații. - tathā ca mātaram pitaram bhrātṝn

Înaintea (acestei vieți) sufletul lui (Kaḿsa) – prāk ātmānam saḥ
fusese încorporat ca marele asura Kālanemi - jānan mahā-asuram kālanemim
care fusese ucis de Vișnu - hatam viṣṇunā
Născut din nou (dar) aici (pe pământ) (datorită destinului) - sañjātam iha
El era dușmanul celor din dinastia Yadava. - vyarudhyata yadubhiḥ

Preaputernicul (Kaḿsa) l-a arestat (apoi) pe propriul tată, Ugrasen - mahā-balaḥ nigṛhya ca svayam pitaram ugrasenam
bucurându-se ca rege al dinastiilor Yadava, Bhoja, și Andhaka peste statele Œūrasen - bubhuje adhipam yadu bhoja andhaka œūrasenān


Vezi și Capitolul 2
Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhagavātam)


http://new.unique.ro/viewtopic.php?p=6483#6483
Back to top See my Info
Display posts from previous:   
   Board Index
   -> Maeștrii și învățătorii spirituali ai planetei, KRISHNA
View previous topic Tell A FriendPrintable versionDownload TopicPrivate MessagesRefresh page View next topic

Page 1 of 1  [ 9 Posts ]
 


Jump to:   
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot post attachments in this forum
You can download attachments in this forum

Style:  
Search:
Fii binevenit călătorule ! Tainele Cerului și ale Universului îți sunt pregătite. Cere și ți se va da ! Bate și ți se va deschide ! Caută și vei găsi !