Tainele Universului și ale Spiritului sunt dezvăluite doar celui care le caută în mod sincer, cu o inimă curată ! FAZA CURENTA A LUNII
Username:   Password:  Auto Login    
 RegisterRegister 
It is currently 28.3.2024, 19:03
All times are UTC + 3 Hours
Fi binevenit calatorule !
Viata lui Krishna - Bhagavat Puran 3


Users browsing this topic: 0 Registered, 0 Hidden and 0 Guests
Registered Users: None


Goto page 1, 2  Next
View previous topic Tell A FriendPrintable versionDownload TopicPrivate MessagesRefresh page View next topic
Author Message
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Viata lui Krishna - Bhagavat Puran 3
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 18.4.2022, 11:58 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhagavātam)
Cantoul 10 Capitolul 3
Strofele 1-5


Apariția lui Krișna

Œrī Œukadeva spuse
Stelele ce influențează destinele și cele ce eliberează erau netulburate – ṛkṣa graha tārakam œānta
Astfel când toate calitățile - atha yarhy sarva guṇa
Și supremul timp auspicios au fost atinse - parama kālaḥ œobhanaḥ upetaḥ
Desigur (Domnul Transcendental) a coborât, născându-se o stea. – eva ajana janma ṛkṣaḿ

Direcțiile și spațiul au devenit auspicioase - diœaḥ gaganaḿ prasedur
Au apărut o serie de constelațiii pure ale lunii – udayam gaṇa nirmala uḍu
Pământul a devenit auspicios și abundent - mahī mańgala bhūyiṣṭha
Orașele, satele, pășunile au devenit abundente. - pura-grāma-vraja ākarā

Apele râurilor jucăușe erau clare - nadyaḥ salilā prasanna
animalele acvatice din mări erau splendide - jalaruha hradā œriyaḥ
comunitatea pură a celor a doua oară născuți (brahmanii) a devenit satisfăcută - kula āli dvija sannāda
fiind lăudată de mulțimea regilor. - stavakā vana-rājayaḥ

Brizele suflau, atingerea (lor) era plăcută. - vavau vāyuḥ sukha-sparœaḥ
Virtuoasa suflare era plină de miresme pure - puṇya vahaḥ gandha œuciḥ
Iar focurile (sacrale) ale celor a doua oară născuți (brahmanii) erau netulburate fiind astfel aprinse - agnayaœ ca dvijātīnāḿ œāntās tatra samindhata

Mințile acestora erau satisfăcute - manāḿsy āsan prasannāni
Persoanele spirituale pe care zeii Asura (uneori) le deranjează - sādhūnām asura-druhām
Au făcut astfel să răsune în același timp tobițele - tasmin nedur samam dundubhayaḥ
Datorită nașterii Celui fără de naștere - jāyamāne ajane
Back to top See my Info
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Re: Viata lui Krishna 3
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 11.5.2022, 18:45 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhagavātam)
Cantoul 10 Capitolul 3
Strofele 6-10

Apariția lui Krișna 2


(Locuitori ai diferitelor planete paradisice cerești (universul material) ca) Gandarvii, Kinarii, Siddhaii, Cāraṇaii, Vidyādharī – kinnara gandharvāḥ siddha cāraṇāḥ vidyādharyaœ jaguḥ
au început să cânte iar (frumoasele dansatoare cerești) Apsarā au început să danseze împăcate, jubilând – jaguḥ ca apsarobhiḥ nanṛtuḥ samam mudā

Marile personalități realizate spiritual și semizeii fiind bucuroși au început să presare (din ceruri) flori de iasomie- munayaḥ devāḥ mudā anvitāḥ mumucuḥ su manāḿsi
Norii au început să vibreze fin asemenea valurilor mării - jala-dharāḥ jagarjuḥ mandam mandam anusāgaram

Astfel târziu în noapte, când se întunecase complet – yathāniœīthe tamaḥ-udbhūte
a apărut din Devaki Domnul Transcendental (cunoscut și ca Geanardan – Adăpostul ființelor) – [color=green]jāyamāne devakyām janārdane
având forma zeifică a lui Vișnu – rūpiṇ yām deva viṣṇuḥ[/color]
Cel situat în cel mai secret lăcașa apărut în fața lor - sarva-guhā-œayaḥ āvirāsītprācyām
Asemenea lunii pline, complet în orice privinț㠖 diœi indu iva puṣkalaḥ

Vasudev (tatăl lui Krișna) a văzut acel minunat copil - vasudeva ḥaikṣatatamadbhutam bālakam
Cu ochi asemenea petalelor de lotus, cu patru brațe - ambuja-īkṣaṇam catuḥ-bhujam
În care avea începănd cu o cochilie (în care suflă pentru a-i înfricoșa pe cei răi), un buzdugan – ādi œańkha gadā
Și altele (ca roata de foc și lotusul pentru a-i binecuvânta pe devoți) – udāyudham

Decorat cu semnul Zeiței Fericirii –șrivața - lakṣmam œrī-vatsa
Atârnată de gât având auspicioasa piatră prețioasă Kaustubha - gala-œobhi-kaustubham
Îmbrăcămintea de la brâu în jos era aurie - pīta-ambaram
El avea frumoasea culoare asemenea norului dens - saubhagam sāndra-payoda
Coroana și cerceii erau bătuți cu deosebit de valoroasele pietre prețioase Vaidurya -kirīṭa kuṇḍala mahā-arha-vaidūrya
Care erau îmbrățișate de strălucirea părului Său bogat – pariṣvakta tviṣā kuntalam sahasra
și era foarte frumos decorat cu cu o cingătoare lată, brățări pe braț și antebraț și multe altele – virocamānam kāñcīuddāma ańgada-kańkaṇa-ādibhiḥ
Back to top See my Info
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Re: Viata lui Krishna 3
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 30.5.2022, 13:30 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhagavātam)
Cantoul 10 Capitolul 3
Strofele 11-14

Apariția lui Krișna 3


El (Vasudev, cunoscut și ca Ānaka-dundubhi) se uită cu ochi minunați și luminoși la Domnul Transcendental - saḥ vilocanaḥ vismayautphulla harim
și astfel Ānaka-dundubhi (tatăl lui Krișna) privindu-l pe fiul său – tadā ānakadundubhiḥ vilokya sutam
cu mare zel organiză un festival (în gând) pentru a sărbători – sambhramaḥ utsava
coborârea lui Krișna (în luma materială) și văzu în mintea sa cu bucurie - avatāra kṛṣṇa aspṛœat mudā
zece mii de vaci stropite cu apă (pentru a le oferi) brahmanilor – ayutam gavāmā plutaḥ dvijebhyaḥ 11

O Descendent al dinatiei Bhartata, după aceea se plecă - bhārata atha nata-ańgaḥ
și foarte atent, cu mâinile în fața pieptului îi aduse laude Acestuia – kṛta-dhīḥkṛta-añjaliḥ astaut enam
înțelegând că este Supremul Degustător al Plăcerii – avadhārya param pūruṣam
Propria strălucire iluminând locul nașterii (Sale) - sva-rociṣā viroca-yantam sūtikā-gṛham
și cunoscând astfel măreția Sa, frica îi dispăru - prabhāva-vit gata-bhīḥ 12

Œrī Vasudeva spuse - œrī-vasudevaḥ uvāca
Acum știu că ești direct Supremul care se Desfat㠖 asi viditaḥ sākṣāt bhavān puruṣaḥ
dincolo de natura material㠖 paraḥ prakṛteḥ
a Cărui formă este pură existență cunoaștere și extaz -kevala-svarūpaḥ anubhava-ānanda
Cel ce observă (Martorul) și (Puterea de discenrnământ) inteligența tuturor – dṛk buddhi sarva 13

Într-adevăr El, Cel care la început a făcut această creație – eva saḥa greidam sṛṣṭvā
Din propria-i energie constând din cele trei moduri ale naturii - sva-prakṛtyā ātmakam tri-guṇa
Acela ești Tu, în care (creație) în realitate nu ai intrat – tattva manu hi apraviṣṭaḥ
Și totuși se spune că ai intrat – iva bhāvyase praviṣṭaḥ 14
Back to top See my Info
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Re: Viata lui Krishna 3
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 2.6.2022, 08:03 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhagavātam)
Cantoul 10 Capitolul 3
Strofele 15-17

Apariția lui Krișna 3



Așa cum există concepția că această creație nu se schimbă (în altceva) – yathā bhāvā ḥi me avikṛtāḥ
La fel (se spune) că ea cauzează schimbare - tathātesahavikṛtaiḥ
Diferite energii se separă generând Cea ce strălucește (Creația)-nānā-vīryāḥ pṛthak bhūtāḥ virājam
Născându-se căderea și ridicarea – janayanti hi sannipatya

Dorind să vadă picioarele (Tale) – samut dṛœyan te pādya
Ei urmează manifestarea (universurilor materiale) – anugatā ḥi va prāk
Într-adevăr datorită existenței Tale - eva vidya māna tvāt
nu datorită celor din această creație – na teṣām ihasam bhavaḥ
Acesta este, Doamne, simptomul ipotetic al inteligenței –evam bhavān lakṣaṇaiḥ anumeya buddhi

Deși în legătură cu calitățile naturii materiale - sanapi grāhyaiḥ guṇaiḥ
Acele calități nu au nici o semnificație pentru Tine - tat-guṇa-agrahaḥ te
pentru Tine nu există afară sau interior (în pântecul lui Devaki) nefiind acoperit de nimic - tvātnabsya ahiḥantarama nāvṛta sarvasya
Ești sufletul obiectelor și sufletului a tot ceea ce există - ātma-vastunaḥ sarva-ātmanaḥ
Back to top See my Info
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Re: Viata lui Krishna 3
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 8.6.2022, 20:18 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhagavātam)
Cantoul 10 Capitolul 3
Strofele 15-17

Cunoașterea Transcendentală, Sufletul și inteligența


ya ātmano dṛœya guṇeṣu sann iti vyavasyate sva-vyatirekato 'budhaḥ
vinānuvādaḿ na ca tan manīṣitaḿ samyag yatas tyaktam upādadat pumān
18

Cel ce vede sufletul ca având calități ale naturii materiale - yaḥ dṛœya ātmanaḥ guṇeṣu
Sau ca fiind diferit de sine, este considerat lipsit de inteligență spirituală - vyatirekataḥ sva vyavasyate a-budhaḥ
Persoanele inteligente au respins în întregime o astfel (de concepție) - pumān manīṣitam tyaktam samyak yataḥ
iar fără a urma cunoașterea (transcendentală) acesta (sufletul) nu poate fi înțeles. - ca vinā anu vādam na tat upādadat
Back to top See my Info
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Re: Viata lui Krishna 3
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 5.7.2022, 20:52 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhagavātam)
Cantoul 10 Capitolul 3
Strofele 18


Cunoașterea Transcendentală, Sufletul și inteligența


ya ātmano dṛœya guṇeṣu sann iti vyavasyate sva-vyatirekato 'budhaḥ
vinānuvādaḿ na ca tan manīṣitaḿ samyag yatas tyaktam upādadat pumān
18

Cel ce vede sufletul ca având calități ale naturii materiale - yaḥ dṛœya ātmanaḥ guṇeṣu
Sau ca fiind diferit de sine, este considerat lipsit de inteligență spirituală - vyatirekataḥ sva vyavasyate a-budhaḥ
Persoanele inteligente au respins în întregime o astfel (de concepție) - pumān manīṣitam tyaktam samyak yataḥ
iar fără a urma cunoașterea (transcendentală) acesta (sufletul) nu poate fi înțeles. - ca vinā anu vādam na tat upādadat
Back to top See my Info
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Re: Viata lui Krishna 3
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 14.7.2022, 13:34 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhagavātam)
Cantoul 10 Capitolul 3
Strofele 19-20


Calități ale Domnului Transcendental


tvatto 'sya janma-sthiti-saḿyamān vibho vadanty anīhād aguṇād avikriyāt
tvayīœvare brahmaṇi no virudhyate tvad-āœrayatvād upacaryate guṇaiḥ
sa tvaḿ tri-loka-sthitaye sva-māyayā bibharṣi œuklaḿ khalu varṇam ātmanaḥ
sargāya raktaḿ rajasopabṛḿhitaḿ kṛṣṇaḿ ca varṇaḿ tamasā janātyaye
19-20

Preamărețule, cei ce au cunoaștere vedică spun că - vibho vadanti
Tu ești creatorul, Cel ce întreține și Cel ce distruge (creația) - tvattaḥ asya janma sthiti saḿyamān
neafectat (de influența unei false identificări), lipsit de caliltățile lumii materiale, neschimbat (adică în propriul corp spiritual) - anīhāt aguṇāt avikriyāt
Tu ești Controlorul Suprem Spiritual - tvayi īœvare brahmaṇi
În Tine nu există contradicție - tvat no virudhyate
Modurile Naturii Materiale luând adăpostul Tău și servindu-Te – guṇaiḥ āœraya tvāt upacaryate

Acela ești Tu, desigur sufletul și rezidența celor trei lumi - saḥ tvam khalu ātmanaḥ sthitaye tri-loka
Prin propria-ți energie pentru menținere iei o culoare deschisă - sva-māyayā bibharṣi varṇam œuklam
pentru creație, ce corespunde pasiunii (iei culoarea) roșie - sargāya rajasā raktam
iar pentru a crea sfârșitul ce corespunde ignoranței îți asumi o culoare închisă. - jana-atyaye rajaso upabṛḿh itam varṇam kṛṣṇam
Back to top See my Info
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Re: Viata lui Krishna 3
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 2.8.2022, 12:10 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhagavātam)
Cantoul 10 Capitolul 3
Strofele 21-22



tvam asya lokasya vibho rirakṣiṣur gṛhe 'vatīrṇo 'si mamākhileœvara
rājanya-saḿjñāsura-koṭi-yūthapair nirvyūhyamānā nihaniṣyase camūḥ
ayaḿ tv asabhyas tava janma nau gṛhe œrutvāgrajāḿs te nyavadhīt sureœvara
sa te 'vatāraḿ puruṣaiḥ samarpitaḿ œrutvādhunaivābhisaraty udāyudhaḥ
21-22


Tu atotcuprinzătorul căruia îi aparține lumea- tvam vibho asya lokasya
ai apărut acum în casa mea - avatīrṇaḥ asi gṛhe mama
Controlorul tuturor, dorind să (ne) protejezi - akhila-īœvara rirakṣiṣuḥ
față de nenumăratele grupuri conduse de zei asura cunoscuți ca regi - koṭi yūtha-paiḥ asura saḿjña rājanya
distrugând armatele care se deplasează încoace și încolo - nihaniṣyase camūḥ nirvyūhyamānāḥ

Iar acest necivilizat (Kamsa) auzind - tu ayam asabhyaḥ œrutvā
de nașterea Ta în casa noastră - janma tava gṛhe nau
i-a ucis pe frații Tăi mai în vârstă - nyavadhīt agrajān te
Domn al zeilor, acesta (Kamsa) fiind informat - īœvara sura saḥ samarpitam
de coborârea ta, Cel ce se desfată - avatāram te puruṣaiḥ
După ce va auzi (acestea), va veni cu siguranță chiar acum cu armele ridicate - œrutvā abhisarati eva adhunāudāyudhaḥ
Back to top See my Info
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Re: Viata lui Krishna 3
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 21.8.2022, 14:15 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhagavātam)
Cantoul 10 Capitolul 3
Strofele 23-24

Alte calități ale Domnului Transcendental

œrī-œuka uvāca athainam ātmajaḿ vīkṣya mahā-puruṣa-lakṣaṇam
devakī tam upādhāvat kaḿsād bhītā suvismitā 23
œrī-devaky uvāca rūpaḿ yat tat prāhur avyaktam ādyaḿ brahma jyotir nirguṇaḿ nirvikāram
sattā-mātraḿ nirviœeṣaḿ nirīhaḿ sa tvaḿ sākṣād viṣṇur adhyātma-dīpaḥ 24


Œrī Œuka spuse - œrī-œukaḥ uvāca
astfel văzând că acest fiu avea simptomele - atha vīkṣya enam ātmajam lakṣaṇam
Marelui Desfătător - mahā-puruṣa
Devaki fiindu-i frică de Kamsa și fiind uluită (la vederea lui Krișna) - devakī bhītā kaḿsāt su-vismitā
(începu să) îl glorifice (pe Krișna). - tam upādhāvat

Œrī Devakī spuse - œrī-devakī uvāca
această formă a ta, Doamne, este imperceptibilă - rūpam yat tat prāhuḥ avyaktam
Sursa luminii spirituale (brahman) - ādyam jyotiḥ brahma
lipsit de calitățile naturii materiale - nirguṇam
fără a suferi schimbare (ca sufletele condiționate de modurile naturii materiale) - nirvikāram
măsură a existenței - sattā-mātram
în care nu există diferențe (fiind făcut dintr-o singură substanță) - nirviœeṣam
în care efortul e absent - nirīham
Acela ești Tu, direct Vișnu, lumina spirituală. - saḥ tvam sākṣāt viṣṇuḥ dīpaḥ adhyātma
Back to top See my Info
anadi
Discipol
Discipol

anadi is offline

Joined: 18 Jul 2021
Member: #734
Posts: 77
Location: Uttenreuth, Deutschland
Style: subSilver (582)
Medals: None
Groups:
Re: Viata lui Krishna - Bhagavat Puran 3
Reply to topic Reply with quote Go to the bottom
PostPosted: 25.8.2022, 20:55 View PostDownload Post

Bhagavāt Puran (Œrīmad Bhagavātam)
Cantoul 10 Capitolul 3
Strofele 25-26


Zeii sosesc la nașterea lui Krișna – alte calități ale lui Krișna


brahmā bhavaœ ca tatraitya munibhir nāradādibhiḥ
devaiḥ sānucaraiḥ sākaḿ gīrbhir vṛṣaṇam aiḍayan 25
satya-vrataḿ satya-paraḿtri-satyaḿ satyasya yoniḿ nihitaḿ ca satye
satyasya satyam ṛta-satya-netraḿ satyātmakaḿ tvāḿœaraṇaḿprapannāḥ 26


Acolo sosiră Brahmā (prima ființă condiționată din univers), Șiva, - tatra etya brahmā bhavaḥ
Însoțit de mari înțelepți , Nārada și alți zei - ca munibhiḥ nārada-ādibhiḥ devaiḥ
Cu toți cei ce-i urmează - sākamsa-anucaraiḥ
pentru a-L mulțumi pe Domnul Suprem prin laudele lor: - aiḍayan gīrbhiḥ vṛṣaṇam

„Tu, Cel ce ești adevărat în jurămintele Tale, Adevărul Absolut - tvām satya-vratam satya-param
De trei ori adevărat (înainte de creație, în timpul ei și după aceea) - tri-satyam
Cauza tuturor adevărurilor și situat în adevăr - yonim satyasya ca nihitam satye
Cel mai adevărat din toate adevărurile - satyam satyasya
Realul adevăr al ochilor (nu realitatea iluzorie a lumii materiale) - ṛta-satya-netram
Adevărul sufletului - satya-ātmakam
ne predăm și te luăm ca adăpost” - satyam œaraṇam
Back to top See my Info
Display posts from previous:   
   Board Index
   -> Maeștrii și învățătorii spirituali ai planetei, KRISHNA
View previous topic Tell A FriendPrintable versionDownload TopicPrivate MessagesRefresh page View next topic

Page 1 of 2  [ 16 Posts ]
 

Goto page 1, 2  Next
Jump to:   
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot post attachments in this forum
You can download attachments in this forum

Style:  
Search:
Fii binevenit călătorule ! Tainele Cerului și ale Universului îți sunt pregătite. Cere și ți se va da ! Bate și ți se va deschide ! Caută și vei găsi !